Translation of "farà cambiare idea" in English


How to use "farà cambiare idea" in sentences:

Questa volta niente mi farà cambiare idea.
Thistimenothingwill make me change my mind.
Te la racconto, ti farà cambiare idea.
It'll take your mind off things.
Ma nulla farà cambiare idea a me.
Nothing is going to make me change mine. Nothing!
Non puoi dire niente che mi farà cambiare idea.
Nothing you can say will change my opinion.
Non sono pronto a invitare Lorraine al ballo... e nè tu nè nessun altro su questo pianeta... mi farà cambiare idea.
Look, I'm just not ready to ask Lorraine out to the dance, and not you or anybody else on this planet is going to make me change my mind.
La nostra autodistruzione non gli farà cambiare idea.
Our destroying ourselves won't change its mind.
Niente ti farà cambiare idea, vero?
There's nothing I can say, is there?
Probabilmente questo vi farà cambiare idea!
Maybe this will make you change your minds.
Com'è che entrare negli Open le farà cambiare idea su di te?
How'll getting into the Open change her opinion of you?
Ma ho smesso di combattere e niente mi farà cambiare idea.
But I'm through with fighting, and nothing's going to change that.
E nessuno mi farà cambiare idea.
And no one will change my mind.
Questa scoperta le farà cambiare idea sul ritorno a New York?
Does the find change your mind at all about new york city?
Beh, magari questo ti farà cambiare idea.
Well, maybe this will change your mind.
Puoi uccidermi per averlo detto, ma è ciò che penso e niente di cio che potrai mai dire o fare mi farà cambiare idea.
You can kill me for saying that, but that is what I believe and nothing you say or do will ever change my mind.
Sai, um, l'arroganza non mi farà cambiare idea.
You know, um, arrogance doesn't turn me on.
Nulla di quello che potrei dirti ti farà cambiare idea, vero?
Nothing I say will change your mind, will it?
E' un'opera straordinaria e nessuno mi farà cambiare idea.
It's a superb play and no one will make me change my mind.
Magari ultimamente ha visto qualcosa che gli farà cambiare idea.
Perhaps he saw things recently that makes him a believer.
Di' a Tel Aviv che voglio andarmene da Berlino, niente mi farà cambiare idea.
Tell Tel Aviv I want out of Berlin. Nothing you or they say will make me change my mind.
Xiomara, so che hai detto di non volermi più vedere, ma forse questo... ti farà cambiare idea.
Xiomara, I know you said you don't want to see me again, but perhaps this will change your mind.
Intanto Tesla continua e continuerà il suo cammino, e quando anche l'ultima parte del debito sarà saldata mostrerà di certo cosa può realizzare, chissà magari farà cambiare idea anche al caro Romney.
Meanwhile, Tesla continues and will continue on his way, and when the last part of the debt will be settled it will able to show its potential, and, who knows, maybe you will change your mind dear motors (1)
Hayley, so che pensi che la Storia sia noiosa, ma ho trovato qualcuno che sono sicuro ti farà cambiare idea.
Hayley, I know you think history is boring, but I found someone I bet can change your mind.
Se crede che, mandando un... furfante, mi farà cambiare idea...
If he thinks sending some... ruffian will change my mind...
Credo di avere qualcosa che ti farà cambiare idea.
I believe I have something that will change your mind.
Forse questo... le farà... cambiare idea.
I'll tell you what, maybe this will change... your mind.
Mi dispiace, signora Mills, ma non posso lasciar correre e non mi farà cambiare idea.
I'm sorry, Mrs Mills, but this can't pass and you'll not dissuade me.
E niente mi farà cambiare idea.
And nothing will sway me from this.
Nulla che io possa dirvi vi farà cambiare idea.
Nothing I can say to make you think different than you do.
Ma... pensarci ancora non mi farà cambiare idea.
But more thinking isn't gonna change my mind.
Niente di ciò che abbiamo da offrire le farà cambiare idea, quindi...
Nothing we have to offer is going to make her change her mind, so...
Oh, ma dai, questo ti farà cambiare idea.
Aw, come on. This'll change your mind.
Io sarò colui che vi farà cambiare idea, Miss.
I'm going to be the one to change that, miss.
Se pensavi che la macchina fosse indispensabile, questa bici ti farà cambiare idea: con UM4+ da uomo, potrai pedalare senza fatica per recarti al lavoro o al supermercato
If you thought cars were essential, owning this bike will make you reconsider: with UM4+ Men's, going from home to work to the shop is all in a day's ride
Niente di quello che dirai mi farà cambiare idea.
Even if you say anything, it will be of no use.
Se una persona rifiuta l’evidenza palese di Dio nell’universo, nessuna scoperta biblica le farà cambiare idea.
If a person is rejecting the clear evidence of God in the universe, no biblically related discovery would change his/her mind.
Se hai sempre pensato che i semi delle piante fossero piccolissimi, una visita alla Riserva naturale Vallee de Mai ti farà cambiare idea.
If you thought plant seeds were always tiny, then a visit to the Vallee de Mai Nature Reserve will change your perspective.
Dio ci ama così come siamo, e nessun peccato, difetto o sbaglio gli farà cambiare idea.
God loves us the way we are, and no sin, fault or mistake of ours makes him change his mind.
E anche se il calcio non è il tuo sport preferito, la semplicità e rapidità di questo gioco ti farà cambiare idea!
And even if football isn’t your favorite sport, the simplicity and speed of this game will convert you!
Forse Brabl games, lo sviluppatore del nuovo gioco Christmas Tales: Fellina’s Journey, ci farà cambiare idea.
Maybe Brabl games, the developer of the new game Christmas Tales: Fellina’s Journey, will change our mind...
0.88178682327271s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?